During the last decades, upward mobile people bragged that they were ever more increasingly busy. The “snowed-under” phenomenon was so powerful that many people were ashamed to take a vacation, and when vacations were taken they were usually for long weekends. This “work-until-you-drop” mentality impacted tourism in any number of ways. For example, many women went through an internal battle between their desire to stay home with their young children and their desire, or need to work. The tourism industry gave many of those women who chose to work an opportunity to enter into the workforce not merely at entry-level positions but as major administrators.
Steder reagerede på arbejdet-indtil-du-drop-mentaliteten ved at tilbyde kortere og mere intense rejseoplevelser, weekendferiepakken blev født, og hoteller og indkvarteringssteder forstod, at forretningsfolk og travle ledere ønskede Internetservice og gratis e-mails som et middel til at blive i kontakt, selv når de var væk. Disse uendelige arbejdsbelastnings-mentaliteter begynder at ændre sig og med skiftet tilbage til den kortere arbejdsuge og mere fritid nye potentialer, der vender tilbage til fritidsbranchen.
Her er nogle af de nyeste tendenser inden for arbejdstidsstyring, og hvordan turismeprofessionelle kan drage fordel af væksten i fritid.
- Tilbud ferier og helligdage, der virkelig giver folk mulighed for at komme væk fra deres stressede hverdag. Create tourism professionals need to find ways that allow people to leave their daily grind, get back to nature and at the same time are not so far away that they cannot be found in case of emergency. Although many will seek, solitude an aging population means that grown children will want to be in contact with their families, but at the same time, seek simple back to nature experiences.
- Tænk landdistrikterne, selvom din destination er bymæssig. Even urban centers can create the restful experience. Although people will not want to camp out in major cities’ parks, urban hotels can offer restful spas, psychological relaxation exercises, and classes designed to allow people to get in touch with themselves.
- Kontorproduktivitet kan være bundet til fritid. Over the last few decades, vacations have been viewed as required periods of non-productivity. The face of leisure travel is now changing with more and more office managers realizing that longer hours and less vacations do not translate into higher levels of productivity but rather simply more workplace stress.
- Gør træning sjov og mindre stressende. Once upon a time the expression no pain/no gain dominated the world of exercise. With an ever-aging population and one that is trying to combine exercise with fun, the expression may have lost a great deal of relevance. Tourism centers that find ways to make exercise interactive and fun now have the advantage. For example, rather than just offering an exercise room in some remote part of a hotel, consider having a trainer on duty, interesting music or even a discussion group. Combining exercise for the body and the brain may become not only a new way to win customers but if the person to person interaction is good, these new employees will create loyal customers who return to the same hotel on a regular basis.
- Vær kreativ og sørg for, at familietid betyder noget mere end nogensinde. The newest trends in tourism show people seeking to combine work, leisure and family time. That means that tourism attractions need to think about how they are integrating whole families. Stating you are family friendly is not enough. The same goes for smaller communities that often claim to be family friendly, but in reality offer very little for the vacationing family. Make it easy for families. For example, offer early evening activities, or provide places where lawn chairs can be rented for outdoor concerts. One of the most difficult things for traveling families is to find places to wash and especially to dry clothes. Remember when traveling families need the comforts of home, but rarely have them.
- Vær forberedt på færre kvinder med små børn i arbejdsstyrken eller til at ændre demografien for arbejdsstyrken. Mange yngre kvinder, der har råd til det, vælger igen at blive hjemme-mødre. Denne demografiske ændring påvirker turistindustrien på en række måder. Disse inkluderer (1) mødre, der søger aktiviteter at gøre med deres børn, især i sommerferien, (2) en reduceret arbejdsstyrke, da turistledere ofte har tendens til at være kvinder, (3) mange kvinders ønske om at arbejde deltid snarere end fuld tid, og (4) behovet for at være kreativ og lade folk arbejde hjemmefra.
- Giv folk forretninger til hobbyer. Tourism is more than beaches, museums, and mountains. Although these components are strong visitation magnets, there are many new tourism opportunities to consider. Visitors today are seeking new ways to pursue old hobbies or loves. For example, we are beginning to see a trend of older citizens returning to musical instruments that they once played. This new love of music can be translated into not only senior citizen music camps, but local school orchestras may want to provide musical grandparent-grandchildren experiences. Make a list of your community’s clubs and cultural or athletic organization and then see if they cannot be incorporated into your local tourism product.
- Tilby afslappende alternativer. Tourism is more than doing, it is also the right not to do, to turn away from a non-stop world and learn to relax or slow down. Develop new ways in which your community can provide restful alternatives. Be careful not to make these all or nothing experiences. Instead provide a buffet of ways to relax and to be busy, to do and to do nothing.