Automatisk udkast

Læs os | Lyt til os | Se os | Tilslutte Live Events | Slå annoncer fra | Levende |

Klik på dit sprog for at oversætte denne artikel:

Afrikaans Afrikaans Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Catalan Catalan Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Danish Danish Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Irish Irish Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sudanese Sudanese Swahili Swahili Swedish Swedish Tajik Tajik Tamil Tamil Telugu Telugu Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Welsh Welsh Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zulu Zulu

Turisme i lille Gambia får et hit fra finanskrisen

26_28
26_28
Avatar
Skrevet af editor

Banjul - Den unge servitrice vinkede ved de tomme borde, da en kobling af inaktive kokke bydte tid i et hjørne af en af ​​den gambiske hovedstads trendy restauranter, med alle øjne rettet mod hoveddøren.

Banjul - Den unge servitrice vinkede ved de tomme borde, da en kobling af inaktive kokke bydte tid i et hjørne af en af ​​den gambiske hovedstads trendy restauranter, med alle øjne rettet mod hoveddøren.

"Sidste år, hvis du kom her klokken otte, ville stedet være fuldt," sagde hun dystert.

Det lille vestafrikanske land er blandt mange eksotiske rejsedestinationer, der understøtter et dårligt hit af finanskrisen, da bekymrede forbrugere udsætter fjerntliggende ferier.

Kun en seks timers flytur uden jet-ben fra mange dele af Europa, kan Gambia prale af sol, hav og en pause fra ubarmhjertig grå på sin atlantiske kyst drillende med tilnavnet "Smiling Coast".

Alligevel registrerede restauranter i kysthovedstaden Banjul allerede i december op til højsæsonen et fald i antallet af gæster. Tre-til-én-forholdet mellem servitrice og spisestue set i mere end en virksomhed var mindre en "luksus" end en "bekymringsindikator".

Marketingdirektør Lamin Saho hos Gambian Tourism Authority (GTA) sagde, at værelsesbelægningen var omkring 42 procent, ned fra ca. 60 procent i samme periode sidste år.

”Der er et fald i forhold til tidligere år på grund af de globale økonomiske problemer,” sagde han.

Gambia trækker omkring 100,000 besøgende om året, hvilket er en sund rekord for et sted, der kun havde 300 i 1965, ifølge regeringens tal, kort efter at de første "turister" vovede sig til denne engelsktalende enklave, der var beliggende inde i Senegal.

De fleste besøgende er europæiske, med næsten halvdelen britiske (46 procent), efterfulgt af hollænderne (11 procent) og den svenske (fem procent).

”For britiske feriegæster er tingene nu dyrere,” sagde Saho med den finansielle krise forstærket af valutakurser, der har set pundet falde mod den gambiske dalase.

Dette staver dårlige nyheder for Gambia, fordi briter traditionelt bruger flere penge end de sparsomme hollænderne, der foretrækker at bo på deres altomfattende hoteller.

Den Zimbabwe-fødte Londoner Beverley Brown, der arbejder for et medicinalfirma, kom på trods af den truende recession derhjemme.

Men "min ferie var en slags sidste øjebliks beslutning (...) Jeg ville ikke bruge for meget," sagde hun og tilføjede "på mit kontor er jeg den eneste person, der går væk denne jul."

Lille Gambia - knap større end Jamaica, selvom den er klemt i en slank, frugtbar strækning på begge sider af Gambia-floden - afhænger stærkt af turisme, og faldet kan give et kraftigt slag i et land, der kæmper med høj arbejdsløshed.

Selvom der ikke findes officielle ledige tal, siger de seneste tal fra Verdensbanken, at 61 procent af befolkningen på 1.5 millioner lever under den nationalt etablerede fattigdomsgrænse.

Cirka 16,000 mennesker arbejder direkte i turistsektoren, selvom levebrødet for mange flere afhænger af forretningsturisme genereres indirekte.

Turisme overgik for nylig eksporten af ​​jordnødder som landets største udenlandsk valutaindtjener og tegner sig nu for omkring 16 procent af bruttonationalproduktet (BNP) ifølge regeringens tal.

Statssekretær for finans og økonomiske anliggender Bala Musa Gaye sagde imidlertid, at der var opstået alvorlige udfordringer i år og kunne fortsætte i 2009.

”Gambia vil blive påvirket direkte eller indirekte af den globale finanskrise med hensyn til pengeoverførsler fra udlandet, bistandsstrømme, udenlandske direkte investeringer og turistindtægter,” sagde han.

Mens de endelige tal for 2008 endnu ikke er inde, viser de seneste tal fra den gambiske turistmyndighed, at sommersæsonen 2008 allerede tog et hit. I maj, juni og juli faldt turismeankomsterne henholdsvis 26.4 procent, 15.7 procent og 14.1 procent, og den normalt travle vintersæson forventes ikke at være bedre.

Regeringsuddannede rejseguider, der arbejder som freelancere på landets store resorts som Serrekunda, kæmper allerede med færre - og øreklemte - turister.

”Du kan virkelig mærke det på den måde, de bruger på,” sagde Sheriff Mballow, generalsekretær for turistguide-foreningen. "De bruger mindre og er mindre tilbøjelige til at drive forretning end før."